アムリタ 朝子ASAKO AMRITA

虚空舞(こくうまい)
即興ダンサー・振付家

KOKU MAI
IMPROVISED DANCER, CHOREOGRAPHER

全身に音楽を浴びて 裸足で地球の大地を踏みしめて
喜びも 悲しみも 全ての感情と繋がりを
感謝とともに 踊りたい 伝えたい
空に向かって
仲間と共に…
強く 優しく 慈しみ、喜びながら…

こんにちは。ダンサーのアムリタ朝子と申します。 この度は、私のホームページを訪ねてくださり誠にありがとうございます! 美しい母なる地球… この星に生まれてこれた奇跡、太陽に力をもらい、月に見守られ、大自然の中で愛を分かち合う事ができる地球。
生きることは、なんてダイナミックで素敵なんでしょう… 私は永遠に魂の探求を続けます。
そして、皆様とご一緒に地球で生きる奇跡と喜びを祝福し合いたいです!
Feel the music with your body
Tread the land of the Earth with your bare feet
Happiness, Sadness, connect with all the emotions
I want to dance with gratitude high up in the sky
together with my fellow circle
Powerfully, gently, lovingly and joyfully

Hello. My name is Asako Amrita, a dancer. Thank you very much for visiting my website! Beautiful Mother Earth... The miracle of being born on this planet, the Earth that is empowered by the sun, watched over by the moon, and able to share love in the great nature.
How dynamic and wonderful it is to live... I will continue my soul search forever.
I would like to celebrate the miracle and joy of living on earth with all of you!
アムリタ 朝子
Profile

“MY DANCE ARE ALL A GRATITUDE”
Divider

SPIRITUAL IMPROVISATIONAL DANCER

これまでの人生で培ってきたダンススキルをベースに、神に身も心も委ねることで天より降ろす舞。場に居合わせてくださるお一人おひとりの聖なる魂を、虚空へといざないお繋ぎする、即興無形芸術です。
Koku Mai is a dance based on the dance skills I have cultivated in my life, in which I surrender my body and soul to God. It is an improvisational and intangible art form that brings the sacred soul of each person present to the void.
Profile

NATIVE JAPANESE DANCER

愛すべき日本の国歌「君が代」は、地球と宇宙の生命における愛の讃歌だと観じています。
今ここに生きる奇跡への感嘆と感謝を込めて、世界の聖地やセレモニーで「君が代」の舞を奉納しています。
Kimigayo, the beloved national anthem of Japan, is a hymn of love for life on earth and in the universe. We dedicate the "Kimigayo" dance at sacred sites and ceremonies around the world to express our admiration and gratitude for the miracle of living in the here and now.
Profile

SIDE DANCER

新たなるステージカテゴリー。メインアーティストの方への敬意と感謝の思いを込めて、観客の皆様と“歓喜”をともにシェアします。バックダンサーとは違うダンスヤードの立ち位置で、祝福の即興舞を踊ります。
A new stage category. Side dancers share the "joy" with the audience as an expression of respect and gratitude to the main artists. Side dancers are different from back dancers in that they stand in the dance yard and perform an impromptu dance of blessing.
Profile

JAPANESE WASHI DANCER

優れた“漉き”の技術を要する雁皮紙。中でもこの7/1000㎜という超極薄の雁皮紙は、越前の職人による神技の賜物。いにしえの記憶を今に伝える優美な「紙の王様」と虚空舞のコラボレーションです。
Gampi paper requires excellent "making" techniques. The ultra-thin gampi-shi (7/1000 mm) is the result of the divine skill of Echizen craftsmen. This is a collaboration of the elegant "king of paper," which conveys the memories of the past, and the kuukumai, a dance in the sky.
Profile

Works

2023年12月3日、【特別企画〜舞(Mai) 1dayワークショップ】が東京で開催されました。

天地と繋がる心の表現(Mai)は、人々に自由と平安をもたらし、魂の源を思い出す事ができます。
古代イニシエートの座学、呼吸法、ナタラジ瞑想など、あっという間の2時間に、参加者の皆様から有難い喜びのお声をいただきました。
これからも日本各地で、世界でMaiの入門ワークを楽しくお伝えさせていただきます。

On December 3, 2023, a special one-day Mai workshop was held in Tokyo.
The expression of the heart (Mai), connecting with heaven and earth, brings freedom and peace to people and allows them to remember the source of their soul.
Participants expressed their gratitude and joy at the two hours of the workshop, which included a classroom lecture on ancient initiations, breathing exercises, and Nataraj meditation.
We will continue to enjoy sharing Mai’s initiatory work throughout Japan and around the world.

記事その1
記事その2
記事その3

 

2023年11月23日は、熊手で有名な東京浅草鷲神社の酉の市で虚空舞奉納をさせていただきました。

9年前に久高島でみたピンクのトーラス。それは、
【一人ひとりの心の喜びが、世界中で繋がり地球を一つ(ワンネス)に導く】というものでした。この年末の酉の市は、来る年の開運や授福を皆で祈る日本の神事です。私は麻や鷲の羽を持ち、皆さまの心の種が、地球で花開く光を観じながら、舞わせていただきました。

On November 23, 2023, I had the honor of performing an Akasha Mai dedication at Asakusa Washi Shrine in Tokyo, which is famous for its rakes.
I saw a pink Torus nine years ago on Kudaka Island. It is,
The joy of each person’s heart is connected all over the world and leads the earth to oneness. The year-end Tori-no-ichi (rooster market) is a Japanese ritual in which everyone prays for good luck and blessings in the coming year. I held hemp and eagle feathers and danced with the light of your heart seeds blossoming on the earth

記事その1
記事その
YouTube

東京オリンピック動画プロジェクト

2021年はコロナ禍の中で、1年延期になった東京オリンピックが開催される運びとなりました。
社会は混沌としていました。そして私も、長年患っていた子宮筋腫が重くなり、新嘗祭での舞をキャンセルする事になってしまいました。
全ては良くなる為にある。陰陽を超えたその先にある今ここの感謝を、皆様の応援の元で動画にさせていただきました。

Tokyo Olympics Video Project
In 2021, amidst the Corona disaster, the Tokyo Olympics were to be held after being postponed for a year.
Society was in chaos. I, too, had to cancel my dance at the Shinmai Festival due to severe uterine fibroids that I had been suffering from for many years.
Everything is for the better. I am grateful for the here and now beyond the yin and yang, and I made this video with your support.

記事その1
記事その2
記事その3
YouTube

2022年11月7日。富士山の麓、静岡県御殿場市の「ありがとう寺」にて、虚空舞奉納をさせていただきました。

1500年以上続く越前和紙の王様である雁皮紙を持ち「あわのうた」で舞わせていただきました。
(厚さは1000分の7mの超極薄紙)

また、全国よりお集まりいただきました皆様と共に、ご住職の町田宗鳳先生より「ありがとう禅」を体験させていただきました。

大安、立冬、天王星食と皆既月食の前日、イーグルズゲートの開くパワフルな1日となりました。
真心をお寄せいただきました皆さま、全てのお計らいに、心より感謝申し上げます。

November 7, 2022. I dedicated an Akasha Mai Performance at “Arigato Temple” in Gotemba City, Shizuoka Prefecture, at the foot of Mt. Fuji.
I danced “Awa-no-uta” holding Japanese gampi washi-paper, which has been used for more than 1500 years.
(The thickness of this ultra-thin paper is 7/1000m)

We also experienced “Arigato Zen” from Mr. Machida, the abbot of the temple, together with everyone who had gathered from all over Japan.

It was on the eve of the first day of winter, the eclipse of Uranus, and the total eclipse of the moon, which was a powerful day to open the Eagle’s Gate.
We would like to express our sincere gratitude to all of you for your sincerity and all the arrangements of the universe.

記事その1
記事その2
YouTube

瀬織津姫ゆかりの地をお繋ぎする虚空舞奉納

2023年3月21日(宇宙元旦)。
瀬織津姫ご生誕の地、静岡県三島市の瀧川神社から、⁡4月22日(瀬織津姫お誕生日)に、磐座を御神体とする兵庫県の六甲比命神社にて、虚空舞奉納をさせていただきました。
六甲比命神社では、ご縁の深い皆さまと共に【瀬織津姫さまご生誕・ひな祭り】として開催され、両社の神社さまとも大盛会のご神事となりました。
全てのお計らいに、心より感謝申し上げます。

Akasha Mai Dedication to Connect the Lands of Princess Seoritsu
March 21, 2023 (New Year’s of the Universe).
On April 22 (Princess Seoritsu’s birthday), I dedicated the Akasha Mai at Rokko Himei Shrine in Hyogo Prefecture.
At Rokko Himei Shrine, we held the “Princess Seoritsu’s Birthday Ceremony” with everyone who has a close relationship with us, and both shrines were a great success.
We would like to express our sincere gratitude for all the arrangements of the universe.

記事その1
記事その2
記事その3
記事その4
記事その5

伊藤直美講演会【日本は再び”世界の母”になる】

日本で生まれた在日韓国人の玄山英子先生から見た日本の真実。母性性の国、日本を語る伊藤直美先生。主催の木山英子さんとの4人でのフリートーク。深く熱く希望に満ちた素晴らしいお時間となりました。

私はコスタリカから持ち帰った 黒マリアさまの聖水を持ち会場入りいたしました。

そして、2曲のダンスパフォーマンスをさせて頂きました。

会場の皆さまや関係者の皆様との平和への思いが一つになった、言葉に出来ない共鳴を感じました。

 

記事その① >>    記事その② >>

並木良和・庄子みどり 新春特別公演会

2019年の幕開けは【並木良和・庄子みどり 新春特別公演会】にて山城サマンサ恵さんの歌声と共に、舞のパフォーマンスをさせていただきました。

ゲストの山川紘矢さん、亜希子さんご夫妻にも久しぶりにお会い出来ました。

会場のエネルギーは、とてもポジティブで感動的でした。

ご一緒してくださいました皆さま、お心を合わせてくださいました皆さまに心より感謝申し上げます。

 

記事その① >>

令和・天皇皇后両陛下即位を祝う会

おかげさまで時代は令和となりました。

この「今」があるのは尊い命の連鎖のおかげです。

能楽堂にて、和太鼓 千代園 剛さんと共に舞をご奉納させていただきました。そして、天皇皇后両陛下即位を祝う会では、奉祝委員会委員長ごとう孝二先生とコラボ公演で世界から見た日本の素晴らしさのお話をさせて頂きました。

英霊の皆様、関係者の皆様、世界中から祈り合わせをしてくださいました友人の皆様、靖国の桜さま…

皆様のご存在に、壮大なる命の繋がりに心より感謝申し上げます。

 

記事その① >>

記事その② >>

記事その③ >>

記事その④ >>

記事その⑤ >>

記事その⑥ >>

東京イベント【瀬織津姫とマグダラのマリア】

作家であり呼吸道指導者の清水友邦 先生と、スピリチュアルティーチャーの武藤悦子先生の封印された女神のトークと共に、私は瀬織津姫とマグダラのマリアのダンス・パフォーマンスを担当させて頂きました。

イスラエル巡礼で受け取ったマグダラのマリアからのメッセージ…瀬織津姫からのメッセージ…

今、周りを見渡すと、この2人の女神のエネルギーを持つ方が沢山いらっしゃると深く実感しています。

 

記事その① >>    記事その② >>

瀧川神社例大祭・奉納舞

ご縁をいただいております静岡県三島市の瀧川神社で、例大祭の奉納舞が無事に終了いたしました。

主祭神は払い清めの女神、瀬織津姫さまです。

地球における「水」のメッセージが一つ一つ繋がるお時間となりました。

氏子総代の加々見さま、関係者の皆さま、ご一緒にお祈りをしてくださいました皆さま…

本当にありがとうございました。

 

記事を読む >> 

インドの聖者アンマ来日・ご奉納

インドの聖者で人道支援家、そして地球のリーダー的ご存在であるアンマさま来日にあたり、舞をご奉納させて頂きました。
そしてダルシャン(抱擁)を受けさせて頂きました。

2018年のインド巡礼…そして、”アムリッタ”と言う名前…ガンディー…
インドとの素晴らしいご縁に感謝の心が尽きません。

関係者の皆さま、ご一緒してくださいました皆さま…

このような機会を本当にありがとうございました。

記事その① >>    記事その② >>

Photo by ©︎MataAmritanandamayi

 

I had the honor to dedicated a dance to one of the world’s greatest spiritual leaders, humanitarian and visionary Sri Mata Amritanandamayi Devi, known throughout the world simply as “Amma”, at her visit in Japan.

My journey to India in 2018…  the name “Amrita”….. Gandhi…..
My gratitude is endless for all the wonderful things India has brought to me.

Thank you, to everyone who has been in part of this.

Thank you for this wonderful opportunity.

舞と脳波

有難いことに、工学博士であり能力開発研究所の志賀一雅博士と、舞における脳波測定の共同研究をさせて頂きました。

「舞の最中の脳波には天(バンアレン帯)からの電磁波と融合の周波数5.8, 7.8, 13.6, 19.8 Hz が存在していることが分かった。だから観る人が涙したり感動したりする」志賀博士より

とても嬉しい結果が証明されました!

芸術の波動、精神性をこれからも追求させていただきます。

記事その① >>    記事その② >>

It was such an honor to research together with Doctor Shiga, who is a Doctor of engineering and also from the R&D lab, about brain wave measurement and my dance.

“We discovered that frequencies of a fusion of the Electromagnetic waves coming from the Van Allen belt, 5.8, 7.8, 13.6, 19.8 Hz, exist in the brain wave in the middle of the dance. And that is why people cry and become so touched when seeing the dance.” -Doctor. Shiga

What a joyful result!

I will continue the pursuit of the wave motions of art and my spirituality.

Visit to Elementary School in Togo

[2017年2月17日] アフリカトーゴのJESUS MISESECORDIEU小学校を訪ねました。生徒数652人の大きな小学校です。 子ども達からはトーゴの歌を、私からは日本の縄文時代の「あわのうた手遊びDANCE」日本とトーゴの素晴らしさを、たっぷりお話させて頂いた楽しい交流会となりました! 震災後に立ち上げたボランティア活動の寄付金や、愛と平和のチャリティーグッズもお届けさせて頂きました。 プロジェクトのみんなの思いや、ご協力頂きました皆様のお心…未来を生きる美しい子ども達と心が繋がって感慨無量の時間となりました。

See More on Facebook >>    Youtube Video >>

I visited Jesus Misesecordieu Elementary School in Togo, Africa. It is a rather big school, with 652 students. The children taught me the song of Togo, and I shared them the “Awa song” from the Jomon era of Japan. We shared talks of our wonderful two countries and had become an amazing exchange gathering. I delivered them the donations I raised as a volunteer after the earthquake disaster, and also charity goodies of love and peace. It had become a time full of emotion as my heart connected with all the members of the project, with all the people who supported, and with the beautiful children who will live in the future.

Ghana Stage as a side dancer

2018年4月7日、ガーナ人なら誰もが敬愛するAtongo Zinbaのステージ、ダンスヤードで踊らせて頂きました。 ご一緒させて頂いた皆様は、Atongoを始め、AfroMoses、King Aniyasobaなど、世界的な有名アーティストでもあり、精神指導者でもあります。 そんな素晴らしいアーティストも、街を歩く人もみんな友達♪ アフリカはハートの鼓動や歩くステップと同じくらい感謝の距離が近い国。 天も地も、人も自然も、純粋に光り輝く豊かな場所。

2018.April.7 I had the opportunity to have a praying session with Atongo Zimba, a traditional instrument player who is respected and loved by everyone in Ghana. Atongo, AfroMoses, and King Aniyasoba are world famous artists and spiritual leaders. Everyone, even those famous people are friends here in the streets. Africa is a country so close to gratitude. The heaven and earth, the people, nature… all shine genuinely here.

アトンゴステージ・サイドダンサー

TV3ニュース

Event in Sedona, America

2016年10月。 私の大好きなCollective Marketはとても居心地の良い空間なんです。 セドナの山々に囲まれた清々しい空気を胸いっぱいに吸える場所… アメリカで活躍される音楽家でネイティヴフルート奏者のVibhas Kendziaさんと気持ちの良い昼下がりに舞のコラボレーションをさせて頂きました。 世界中どこへ行っても、芸術には言葉も必要ない、国境もない。 なんて美しい愛のツールを、私達人間は持っているんでしょう… しかも、その繋がりは瞬きするより早く観じます。 ビハスさんの奏でる演奏で、自由な鳥になったように世界を見渡す事が出来ました…

Oct 2016. Collective Market is a very comfortable place that I love. A place where I can breathe in fresh air surrounded by the Mountains of Sedona. I collaborated with Vibhas Kendzia, a native flute player active in America on a very sunny and bright day. Art doesn’t need words nor border in the world wherever I go to. What a beautiful tool us human have… I even feel it connect as fast as a blink. I felt like I saw the world as a free bird while listening to Vibhas perform.

See more on Facebook

CAREER

即興ダンサー、振付家。
3歳のときにバレエを始める。

藤村女子中・高校時代に新体操部に所属、国民体育大会にて優勝。WACOAL CUP国際大会、金メダリスト。ソウルOlympic ジュニア強化選手。NHK「テレビスポーツ教室・新体操」に出演。1988年、日舞でフランス・スペインの舞台に立つ。

東京女子体育大学 体育学部入学と同時に新体操部に所属。大学卒業後、指導者、振付家として活動。その後「アリエル新体操教室」を設立、子ども達や講師陣を指導する。
東日本大震災後、「わけわけ体操チャリティープロジェクト」代表として始動。2012年に「愛・平和・地球・絆・日本」をテーマとした『わけわけ体操チャリティーDVD』をリリースする。

その後、様々な社会活動と自らの探求を通し、“地球の平和が心の内にある”と観じ、2015年9月、地球巡礼の旅に出る。
日本人としての感性を生かし、アメリカ、アフリカ、日本等、世界中のアーティストとの心の交流から、即興舞のコラボレーションを重ねる。
日本国内神社仏閣(三嶋大社・靖国神社・瀧川神社・鷲神社等)や世界各国の聖地にて舞を奉納。また、聖者(アンマ・スワミジ等)来日セレモニー時に奉納舞を披露。さらに踊りから歓びを広げる国際平和活動を恒久的に続けている。
2023年12月現在、世界28か国を訪問。地球上に数多くの心の拠点を持つに至る。

アフリカトーゴのEwe(エヴェ)族セレモニー、カナダのネイティブカナディアンCree(クリー)族の“ウーマンズセレモニー”に一度、“サンダンスセレモニー”には三度参加。現在もCree族のウーマンズセレモニーと同時期にティピに籠り、ともに祈り合わせている。

「アムリタ」の意味は“信じる心”。
人生の陰陽体験が一つとなり生まれる、生きる奇跡の歓びと、全ての生命への祝福の舞は、「魂が震えた…」「涙が止まらなかった」「神の舞」等、国際的に高い評価を得ている。
夫はアメリカ人Artist 、Matthew Ericson。
3女の母。真澄舞主宰。

Spiritual Improvised Dancer, Choreographer.
Started ballet since 3 years old.
Achieved a gold medal at the International WACOAL CUP, and won the National Sports Festival championships while in Fujiwara Girls Junior and high school.
Designated as Seoul Olympic's Junior strengthening Athlete. Appeared on NHK “Television Sports Classroom - Gymnastics”. Went on stage in France and Spain by dancing tradition Japanese dance in 1988.

After graduating from Tokyo Women's Collage of Physical Education, experienced in; became a dance instructor, choreographer, established Ariel Rhythmic Gymnastics School, produced events, and leader of a charity project called Wake Wake.
Published a DVD of "Wake Wake Gymnastics" as a charity in December, 2012.
After experiencing many social activities and the journey of seeking, discovered that world peace is within the inner self. Took off for a pilgrimage around the world in September, 2015.
Currently visited 28 countries. They all have a special place in my heart.

Has done improvised dance collaborations with various artists from America, Africa, Japan and many other countries, with the sense built on as a Japanese.
Dedicated dances to shrines and temples in Japan (Mishima Taisha, Yasukuni shrine, Takigawa Shrine, Settsu Orihime Shrine, Hayachine Shrine, Ootaki Shrine and many other), sacred places throughout the world, and when saints like Amma Swamiji visited Japan. Also continuing as a International Peace activist by spreading smiles through dance.
Participated in various ceremonies; once in an African Togo Ewe tribe's ceremony, and three times in the Cree tribe’s (Native Americans who live in Canada) sacred women’s ceremony called the Sun-dance Ceremony, which we dance continually for four days and four nights. Sun-dancer.

Amrita means “Having the heart to believe”.
All the yin and yang experiences through life has become one, and the powerful dance that holds gratitude and love towards everything in this universe has made people who saw it “shiver from the soul”. Has recieved many praises from in and out of Japan like “first time to see but couldn’t stop my tears” and so on.
Mother of three daughters. Husband is Matthew Ericson, an Art photographer.
Chairman of Masumi Mai


LICENSE

スリランカ政府公認アーユルヴェーダ医学協会(SLAMA / JAPA)アーユルヴェーダインストラクター
ゴールデンライトワーカー
勾玉セラピスト

The Sri Lanka Ayurveda Medical Association (SLAMA) Official Ayurveda Instructor
Golden Light Worker
Magadama Therapist